Learn More

Erlet Shaqe


Ata Sy


Që herën e parë që të takova ty,
Nuk mund të harroj ata sy,
Dhe me vonë arrita të kuptoj,
Se me ty kudo doja të jetoj,
Ndihem shumë i lumtur kur jam bashkë me ty,
Dhe falënderoj Zotin që më afroi me ata dy sy,
Në fillim mendoja për ty si një shoqe vërtet të mirë,
Por kuptova se ndjenjat e mia ishin të pafundme për ty në atë hapësirë,
Kisha frikë që ti shpjegoja, nuk dija si po reagoja,
Kuptoja që ti ndjeje me shumë,
Dhe fjalët ishin të lehta për tu thënë nga unë,
Sido që të silleshe ashpër apo me gabime,
Ti që nga fillimi ke qenë në zemrën time,
Kujtohu kur vetëm ty, ti kam thënë këto fjalë,
Që ngaherë do jesh në zemrën time të gjallë,
Qiejt e jetës time janë errësuar,
Vetëm ti je e aftë që këto re të errëta, ke për ti larguar,
Unë kurrë skam për tu ndjerë kështu përsëri,
Dhe kjo është me siguri,
Jam shume i lumtur që ne u takuam,
Vetëm tani jeta ime është e kompletuar.

Submitted: Saturday, September 03, 2011

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (Ata Sy by Erlet Shaqe )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

Trending Poets

Trending Poems

  1. The Road Not Taken, Robert Frost
  2. If You Forget Me, Pablo Neruda
  3. A Child's Christmas in Wales, Dylan Thomas
  4. Do Not Go Gentle Into That Good Night, Dylan Thomas
  5. Stopping by Woods on a Snowy Evening, Robert Frost
  6. I Know Why The Caged Bird Sings, Maya Angelou
  7. No Man Is An Island, John Donne
  8. Annabel Lee, Edgar Allan Poe
  9. If, Rudyard Kipling
  10. A Poison Tree, William Blake

Poem of the Day

poet Li Po

Amongst the flowers I
am alone with my pot of wine
drinking by myself; then lifting
my cup I asked the moon
to drink with me, its reflection
and mine in the wine cup, just
...... Read complete »

   

Member Poem

poet Marvin Brato Sr

New Poems

  1. Dafur crisis, Lubinda Lubinda
  2. Boy vs girl, Mark Heathcote
  3. remplaçable, Lubinda Lubinda
  4. Human Nature, Merton Lee
  5. Those Moments Of Weakness لحظات الضعف هذه, MOHAMMAD SKATI
  6. Money (Cedi), Ghana Green Poetry Foundation
  7. Off the Rez, Smoky Hoss
  8. As an emigrant كمهاجر, MOHAMMAD SKATI
  9. Two Little Boats, Ghana Green Poetry Foundation
  10. The Golden Swan, Ghana Green Poetry Foundation
[Hata Bildir]