Melodious dreams were soothing little Hans' sleep.
The clear clarion tone mingled with his slumber, deep.
The night rhymed delightfully in the lee,
But no one ever knew a storm would creep.
Eventually, the chilling wild wind surrounded the valley.
Thunderstruck, birds whooped, rattled the jalousie.
Little Hans woke up, aghast at the sudden scare,
Astonished by the tempest that filled the air.
The clattering window caught his sight;
He hastened to close the breach with all his might.
But then, he heard a kitten's plaintive cry,
A mewling kitten in the open sky.
Promptly, the brave boy said, 'I will help, no lie.'
He tiptoed through the sparse leaves nearby.
Alas! The inanimate stirred his soul; nobly amidst angels,
A little boy with no dither, no jitter, no tangles.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Cute! Liked it..............