A tragic tale I have to tell
Of the day misfortune to me befell
My lady’s companion did come to me
And her mischievous plans I could not see
She said, “Lend me thy tail, oh noble steed! ”
And thus she began the dastardly deed
She took a horrible thing to my mane
She brushed and brushed, but oh the pain!
My gentle protests she heeded not
But continued on, the miserable sot!
Then to my horror did I find
My luxurious hair she did twist and bind
I could not bear to see, so cast my eyes away
As gallantly I held my fears at bay
When at last I ventured a look
In my sorrowed rage I trembled and shook
To be certain it was no dream did I blink
But alas, it was not; those ribbons were pink
And the flowers bound to my tail, of color the same
Caused my head to lower and my ears droop in shame
What would they say? Oh, what would they think?
When I came out of the stall decked in bright pink
At last I decided with a brave little sigh
I would walk out proudly with head held high
My sole satisfaction: what my lady would say
To my lady’s companion when she saw her next day!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Yeah, I can't stand when people dress out a horse with braidings, etc. Horses to me are so much more beautiful when they have their long flowing manes and tails. It just seems so much more natural. Just so...right. Nice poem.