Gwen Harwood

(8 June 1920 – 4 December 1995 / Taringa, Queensland)

Barn Owl - Poem by Gwen Harwood

Daybreak: the household slept.
I rose, blessed by the sun.
A horny fiend, I crept
out with my father's gun.
Let him dream of a child
obedient, angel-mind-

old no-sayer, robbed of power
by sleep. I knew my prize
who swooped home at this hour
with day-light riddled eyes
to his place on a high beam
in our old stables, to dream

light's useless time away.
I stood, holding my breath,
in urine-scented hay,
master of life and death,
a wisp-haired judge whose law
would punish beak and claw.

My first shot struck. He swayed,
ruined, beating his only
wing, as I watched, afraid
by the fallen gun, a lonely
child who believed death clean
and final, not this obscene

bundle of stuff that dropped,
and dribbled through the loose straw
tangling in bowels, and hopped
blindly closer. I saw
those eyes that did not see
mirror my cruelty

while the wrecked thing that could
not bear the light nor hide
hobbled in its own blood.
My father reached my side,
gave me the fallen gun.
'End what you have begun.'

I fired. The blank eyes shone
once into mine, and slept.
I leaned my head upon
my father's arm, and wept,
owl blind in early sun
for what I had begun


Comments about Barn Owl by Gwen Harwood

  • Gold Star - 16,098 Points * Sunprincess * (5/31/2014 9:05:00 AM)

    ...........truly this must have been a lesson learned for daughter and father.....must have been sad for her father to see the owl suffer and pass away on a beautiful morning...I feel sure he kept his guns locked away after this incident.... (Report) Reply

    5 person liked.
    3 person did not like.
  • Rookie Square Cutter (2/25/2014 5:00:00 PM)

    subsribe 2 my utube chenl (Report) Reply

  • Rookie - 8 Points Rich Persoff (1/3/2014 4:24:00 PM)

    This is the finest and most honest poem I have read in weeks and weeks! (Report) Reply

Read all 3 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Friday, April 20, 2012



[Hata Bildir]