Treasure Island

Naveed Akram

(15 December 1973 / London, England)

Branches Of Hardship


When branches sting the thumbs
And a rotten bone afflicts grimly;
Then moods of murder overshadow
Slightly, too many hands are bent with bows
Of long nature with arrows of gold.
My skull beats in time with clocks of towers
Grim and dim, lumps of livid blood bellow
Their stains on stubborn styles.

When brimming food lies placidly on plates
Golden and silvery, those burdens are renewed,
Littler men find feuds of elated men;
Hardy women are few of the men,
The hardship cancels.

Submitted: Thursday, January 09, 2014
Edited: Friday, January 10, 2014

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

What do you think this poem is about?



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

improve

Comments about this poem (Branches Of Hardship by Naveed Akram )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..
[Hata Bildir]