Determined to cause anxiety, a fellow of the wind
Comes home in order to promise us whatever we want.
Forming issues of blindness, he is a man of repute
Now never that, now the opposing one, the ready.
I see him in my pair of eyes, in my distressing cries
As a little laughing man, so oblivious of my call.
The surrender I impose is a proposition
Opening before all in my way, the way of the dragon.
This drama thrilled me as a baffling subject of mine,
The offering or sacrifice remains still in my habits;
The art I endeavour reaches out to explode
And then shatter into even more pieces, such is art.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem