Chuseok Korean Thanksgiving Day (Regional)
Moon says it's the 15th day of the 8th month.
Time to say thank you ancestors,
For this year's harvest day.
Three days of honor begin;
The days grow shorter as, winter comes,
Nights grow longer,
I pray for a warm winter.
Squirrels bury their food in holes under the grass,
Look for hollowed-out trees so fast.
Korean Harvest Moon Festival,
Long holiday break at last!
Traffic jams all day,
Visit my childhood home this traditional day,
Clean up my grandma and grandpa's graves,
Cutting weeds, branches and grass.
Hi grandma and grandpa,
Please accept these gifts of food, soju and flowers.
I bow down to honor you.
Young and old women dance in
A circle holding hands, no bands,
Under bright moonlight.
Great Admiral Yi Sun-Sin had the women dress like men.
Fool the enemy they did then.
Eat some songpyeon.
Perfect and pretty songpyeon.
Will bring the gift of a pretty daughter!
Goodbye autumn! Hello winter!
I love Chuseok so much.
"I wish every day was Chuseok.
No more no less."
Ronald Chapman's Other Poems
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Comments about this poem (Chuseok Korean Thanksgiving Day (Regional) by Ronald Chapman )
- Difficult to return, gajanan mishra
- Life Is, Andy Caldwell
- Amn't Gone!, Sir Toby
- There Is Nothing In Me, Shalom Freedman
- Just For You, Khairul Ahsan
- Only You, Sonya Annita Song
- Limerick.21. An Advice, Valsa George
- You are welcome, my dear Mother, gajanan mishra
- Not all you get, hasmukh amathalal
- Limerick.20. Snoring, Valsa George
Poem of the Day
(12 July 1904 – 23 September 1973)
(March 26, 1874 – January 29, 1963)
(1 February 1902 – 22 May 1967)
(4 April 1928 - 28 May 2014)
Rainer Maria Rilke
(4 December 1875 – 29 December 1926)
Orhan Veli Kanik
(13 April 1914 – 14 November 1950)
- Heather Burns
(13 September 1916 – 23 November 1990)
(10 December 1830 – 15 May 1886)