Creatieve Destructie Poem by Zyw Zywa

Creatieve Destructie

Rating: 5.0

Onder het werk praten we
...zo gaat dat

over wat er anders moet
...volgens de baas:

meer met minder
...andersom zou onzin zijn:

creativiteit is onze kracht
...daar gaat het om:

we moeten het laten zien
...het is erop of eronder

of de financiers in ons geloven
...We doen het met zijn allen

extra inzet geeft de doorslag
...alleen de besten blijven over

Zo is het, zolang het duurt
...om alles te veranderen

ook al duurt dat langer dan gedacht
...En pas op voor de gaten

werk daar creatief omheen
...of we vallen erin

This is a translation of the poem Creative Destruction by Zywa Zywa
Tuesday, June 18, 2019
Topic(s) of this poem: business
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
Om namah Shivaya (Om, ik buig me voor de weldoende, Shiva, de Schepper en Vernietiger)

Bundel "Mozaïekvirus"
COMMENTS OF THE POEM
Sylvia Frances Chan 18 June 2019

Och is dat Hindi? Wat schattig klinkt dat. In de oudheid hebben Indonesia en India dezelfde mytische goden. Het zijn er ook drie. Het Christendom heeft dat ook, ook drie. Toeval? Ik denk het niet. Je hebt een mooi gedicht gemaakt. De concluderende couplet (de laatste twee) hebben gelijk. Mooie titel, elkaars tegenpolen. k'Heb genoten Een 10 for the voting. welke voting? Nooit geweten, maar in elk geval een invoeting door PH sinds 2010, denk ik.

0 0 Reply

Hardstikke bedankt, Zywa! Iets méér te weten gekomen, DANK ZIJ POETRY! Dank je wel. Ik zie nou een klein foutje hierboven. Het juiste woord moet zijn: In de laatste zin INVOERING door PH enz enz.

0 0
Zywa Zywa 19 June 2019

Dankjewel voor je reactie. In religies nemen symbolen een belangrijke plaats in. Ze geven betekenis aan het leven. En met betekenissen kun je ook combinaties maken, bijvoorbeeld door Shiva c.q. de top-mantra Om namah Shivaya te verbinden met de gang van zaken in (westers of oosters-) kapitalistische bedrijven die in hun concurrentiestrijd steeds reorganiseren.

0 0
Close
Error Success