Treasure Island

Khalil Gibran

(January 6, 1883 – April 10, 1931 / Bsharri)

Dead Are My People


Gone are my people, but I exist yet,
Lamenting them in my solitude...
Dead are my friends, and in their Death my life is naught but great
Disaster.
The knolls of my country are submerged
By tears and blood, for my people and
My beloved are gone, and I am here
Living as I did when my people and my
Beloved were enjoying life and the
Bounty of life, and when the hills of
My country were blessed and engulfed
By the light of the sun.

My people died from hunger, and he who
Did not perish from starvation was
Butchered with the sword; and I am
Here in this distant land, roaming
Amongst a joyful people who sleep
Upon soft beds, and smile at the days
While the days smile upon them.

My people died a painful and shameful
Death, and here am I living in plenty
And in peace...This is deep tragedy
Ever-enacted upon the stage of my
Heart; few would care to witness this
Drama, for my people are as birds with
Broken wings, left behind the flock.
***
If I were hungry and living amid my
Famished people, and persecuted among
My oppressed countrymen, the burden
Of the black days would be lighter
Upon my restless dreams, and the
Obscurity of the night would be less
Dark before my hollow eyes and my
Crying heart and my wounded soul.
For he who shares with his people
Their sorrow and agony will feel a
Supreme comfort created only by
Suffering in sacrifice. And he will
Be at peace with himself when he dies
Innocent with his fellow innocents.

But I am not living with my hungry
And persecuted people who are walking
In the procession of death toward
Martyrdom...I am here beyond the
Broad seas living in the shadow of
Tranquillity, and in the sunshine of
Peace...I am afar from the pitiful
Arena and the distressed, and cannot
Be proud of ought, not even of my own
Tears.

What can an exiled son do for his
Starving people, and of what value
Unto them is the lamentation of an
Absent poet?

Were I an ear of corn grown in the earth
of my country, the hungry child would
Pluck me and remove with my kernels
The hand of Death form his soul. Were
I a ripe fruit in the gardens of my
Country, the starving women would
Gather me and sustain life. Were I
A bird flying the sky of my country,
My hungry brother would hunt me and
Remove with the flesh of my body the
Shadow of the grave from his body.
But, alas! I am not an ear of corn
Grown in the plains of Syria, nor a
Ripe fruit in the valleys of Lebanon;
This is my disaster, and this is my
Mute calamity which brings humiliation
Before my soul and before the phantoms
Of the night...This is the painful
Tragedy which tightens my tongue and
Pinions my arms and arrests me usurped
Of power and of will and of action.
This is the curse burned upon my
Forehead before God and man.

And oftentimes they say unto me,
'The disaster of your country is
But naught to calamity of the
World, and the tears and blood shed
By your people are as nothing to
The rivers of blood and tears
Pouring each day and night in the
Valleys and plains of the earth...'

Yes, but the death of my people is
A silent accusation; it is a crime
Conceived by the heads of the unseen serpents...
It is a Sceneless tragedy...And if my
People had attacked the despots
And oppressors and died rebels,
I would have said, 'Dying for
Freedom is nobler than living in
The shadow of weak submission, for
He who embraces death with the sword
Of Truth in his hand will eternalize
With the Eternity of Truth, for Life
Is weaker than Death and Death is
Weaker than Truth.

If my nation had partaken in the war
Of all nations and had died in the
Field of battle, I would say that
The raging tempest had broken with
Its might the green branches; and
Strong death under the canopy of
The tempest is nobler than slow
Perishment in the arms of senility.
But there was no rescue from the
Closing jaws...My people dropped
And wept with the crying angels.

If an earthquake had torn my
Country asunder and the earth had
Engulfed my people into its bosom,
I would have said, 'A great and
Mysterious law has been moved by
The will of divine force, and it
Would be pure madness if we frail
Mortals endeavoured to probe its
Deep secrets...'
But my people did not die as rebels;
They were not killed in the field
Of Battle; nor did the earthquake
Shatter my country and subdue them.
Death was their only rescuer, and
Starvation their only spoils.

My people died on the cross....
They died while their hands
stretched toward the East and West,
While the remnants of their eyes
Stared at the blackness of the
Firmament...They died silently,
For humanity had closed its ears
To their cry. They died because
They did not befriend their enemy.
They died because they loved their
Neighbours. They died because
They placed trust in all humanity.
They died because they did not
Oppress the oppressors. They died
Because they were the crushed
Flowers, and not the crushing feet.
They died because they were peace
Makers. They perished from hunger
In a land rich with milk and honey.
They died because monsters of
Hell arose and destroyed all that
Their fields grew, and devoured the
Last provisions in their bins....
They died because the vipers and
Sons of vipers spat out poison into
The space where the Holy Cedars and
The roses and the jasmine breathe
Their fragrance.

My people and your people, my Syrian
Brother, are dead....What can be
Done for those who are dying? Our
Lamentations will not satisfy their
Hunger, and our tears will not quench
Their thirst; what can we do to save
Them between the iron paws of
Hunger? My brother, the kindness
Which compels you to give a part of
Your life to any human who is in the
Shadow of losing his life is the only
Virtue which makes you worthy of the
Light of day and the peace of the
Night....Remember, my brother,
That the coin which you drop into
The withered hand stretching toward
You is the only golden chain that
Binds your rich heart to the
Loving heart of God.....

Submitted: Thursday, September 05, 2013
Edited: Thursday, September 05, 2013

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (Dead Are My People by Khalil Gibran )

Enter the verification code :

  • * Sunprincess * (1/31/2014 3:34:00 AM)

    .......a remarkable poem...it is shining like stars in the crown of a king
    who finds he is worthy of an even higher kingdom... (Report) Reply

  • Sara Abu Zaki (1/29/2014 3:49:00 AM)

    Almost 100 years since Gubran wrote this and unfortunately it still holds today.

    He speaks of the unearthly famine that hit Lebanon and Syria during the First World War Hundreds of thousands of people died during that period and yet no one recalls the suffering of the unpopular crowd, almost as if we were/are sub humans. Ironic?

    Just as Gubran, i would give my life for peace and stability in the Eastern Mediterranean region if i could, but alas.. (Report) Reply

Read all 3 comments »

Top Poems

  1. Phenomenal Woman
    Maya Angelou
  2. The Road Not Taken
    Robert Frost
  3. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  4. Still I Rise
    Maya Angelou
  5. Dreams
    Langston Hughes
  6. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  7. If
    Rudyard Kipling
  8. I Know Why The Caged Bird Sings
    Maya Angelou
  9. Stopping by Woods on a Snowy Evening
    Robert Frost
  10. Invictus
    William Ernest Henley

New Poems

  1. Bednight, Victor Cruickshank
  2. Utterly Lovely, John deVries
  3. Time and Man, Victor Cruickshank
  4. Pond in Winter, Frank Avon
  5. This Poem Is Written From The Silence Of.., Shalom Freedman
  6. Pepsi, Victor Cruickshank
  7. Midnight Milking, Victor Cruickshank
  8. Fun, Victor Cruickshank
  9. Not So Funny, Orlando Belo
  10. Hairy Hare, Victor Cruickshank

Poem of the Day

poet Henry David Thoreau

My books I'd fain cast off, I cannot read,
'Twixt every page my thoughts go stray at large
Down in the meadow, where is richer feed,
And will not mind to hit their proper targe.
...... Read complete »

   
[Hata Bildir]