RIC S. BASTASA


Do Not Attempt To Understand Me - Poem by RIC S. BASTASA

do not attempt to understand me
and tell me that this is this and this is what i have to do

for i do not need a shrink or another philosopher
they are all there inside the cabinet, locked and who knows

dying, but i am not that so cruel, for i still let them live
inside this void, and they still have the voices

though faint and well, i say, they have their own time,
but for the time being, i ask, that they must not attempt

to unlock me like i am a door with switches, a wall with bolts,
misplaced modifiers, incomplete clauses,

do they know that when they attempt to understand me
i die, like a meaning?

do they know that when the time comes for the riddle to be answered
and correctly at that,

i shall crumple like a paper sphinx?
there are those which are better be just themselves
undissipated, disassemble,

unconnected, dislodged, excreted,
for in truth, i prefer this self to just be...

unfolded, unfolding, it is more beautiful when
not understood, its mystery so beautiful, like

when you begin to explain a sunset
when you put in the square of your hands the sunrise

or the moon, that you contain
inside the iris of your eye.


Comments about Do Not Attempt To Understand Me by RIC S. BASTASA

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Sunday, August 2, 2009



[Hata Bildir]