do you know
that i see you
be in purple haze
that mists around perfect
smiles that melt and molt?
do you know
that i see you
in levels too high
and in gold more grand
than you can know yourself?
do you know
that i see you
in places that we have
been happy: blissful even
all coloured in candy pink?
do you want to know
that i might wonder anew:
when the gold pales,
and sometimes also:
when the haze clears and the candy stales,
if it is really you i see
or if it was a perfect i wanted it to be.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
This is very nice, anasuya...very visual, very astute, yet subtle. Give us more of these. Raynette