In the hearts of boys turned men
Where dreams once quelched, come back again
And whispered in sighs of now grown girls
Wishes are hidden like oyster trapped pearls
What makes us think that dreaming is folly?
That What if? Why not? How come? If only!
Are phrases and questions pondered in vain
Like the will of the desert people who dance for the rain
Dreams are wishes and hopes we are scared to explore
Our brains scream You can't! You musn't! Ignore!
But our hearts- oh, our hearts dare to dream
And to wish and to yearn, no you can't cork the spring
Even not honored, our dreams still remain
Sometimes as certain as an oncoming train
Or ebbing and flowing like the tide of the seas,
Touching our lives like the wind rustles leaves
So dream you little child, so innocent and small
Because one day your hopes and dreams could be mountain tall
Don't abandon your desires, the greatest dreams in your soul
For without dreams to inspire, we never can be, truly, whole
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
This is a magnificant poem its true, and welled penned