On this grassfield, I roll like a ball
in the drizzle, melting this torrid
heat and sweat - agents of agitation.
Saying "Forget about it, " I keep
rolling on and on as far as the edge
of this green mattress, and feel
once again the drizzle of Granny's
grace falling on a little kid that I was
at Grandpa's farmhouse,
simply a sweating reed heated
by Mum's words - oh, ear-blasting
as clatters of steel and deafening
about my failure in school. Now
I taste the drizzle's honey, leaving
aside my colleagues' grin
that frustration is my nickname.
from IN LOVE WITH A GORGON (2010)
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem