When you are for country(awam)
You have blessings from an almighty
No one can take that blessing away
You need only to bow down and pray
When you were successful cricketer
People gave you heartily cheers
When you won world cup
You were literally lifted up
The streets you might have roamed
The public sentiment might have been consumed
You were unaware of your worth
You were above all and respect was coming forth
People want justice
And peace with promise
That you only can deliver
With national interest and honor
Let people get not dejected
With blood shed and ill fated
Incidences which causes deaths
Terrorists have found forceful berths
Let you be showered with wisdom
Country shall witness and find room
You shall rise above pretty consideration
People will support you in coming election
* Imrankhan is chief of tehrikh-e- insaaf*
*Insaaf......justice*
When you are for country(awam) You have blessings from an almighty
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Always justice is required for anyone and anything. Good points in a pretty poem. Thanks.