David Harris

(18 June 1945 / Bradfield, England)

Flotsam


After the First World War
there floated a sea of stateless people
who drifted from border to border,
flotsam of the war, each reaching out
to find somewhere to call their own;
displaced by everyone as they tried
to adopt a homeland,
a place they could call their own.
Etched on each face was the agony
they felt being turned away
everywhere they went.
This flotsam of war.


10 November 2010


Author’s Note:
It is hard to believe that millions of people were displaced and wandered the borders of Europe for years after the First World War. However, it is true and history does record it.

DVH
November 2010

Submitted: Saturday, November 13, 2010
Edited: Saturday, February 12, 2011

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (Flotsam by David Harris )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

Top Poems

  1. Phenomenal Woman
    Maya Angelou
  2. The Road Not Taken
    Robert Frost
  3. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  4. Still I Rise
    Maya Angelou
  5. Dreams
    Langston Hughes
  6. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  7. If
    Rudyard Kipling
  8. I Know Why The Caged Bird Sings
    Maya Angelou
  9. Stopping by Woods on a Snowy Evening
    Robert Frost
  10. Invictus
    William Ernest Henley

PoemHunter.com Updates

New Poems

  1. The Rain(বৃষ্টি), Bhaskar Rabha
  2. Vistas, Odell Shepard
  3. Earth-Born, Odell Shepard
  4. An Old Inn By The Sea, Odell Shepard
  5. WeltMeisterSchaft (poem is in English!), Stephen Wylie
  6. Drunken Magistrate, Ravindra Kumar
  7. FOR A DESIRABLE WORLD, Satish Verma
  8. A Love Mathematics, Ebi Robert
  9. Ne emer tee drejtesise, skender iljaz braka
  10. Ask me, Igor Adashkevich

Poem of the Day

poet Pablo Neruda

I want you to know
one thing.

You know how this is:
if I look
at the crystal moon, at the red branch
of the slow autumn at my window,
if I touch
...... Read complete »

   
[Hata Bildir]