2922 days under your horizon,
Within your space, your winter
I can outlast cold,
I can surpass withers,
I can saunter through the shambles
Of your tongue, your tepid lips
There is something in your Sun so bright
That it does not penetrate me – I am impenetrable,
I am opaque inside your world
Of cages and rude eyes and cruel fingertips
4,204,800 minutes inside your prison,
Where we dine athwart the table,
Though I feel more and more alone
With your every mastication,
Every sigh and nonchalance apart from me,
I feel unobtrusive in your opulent charm and ilk
The lucid moon’s liquid flows on your skin like silk,
And on my skin, the light of the moon appeared
Like snakes slithering, poised to strike,
Eyes dead with sinister intentions,
I am dead in your world,
I am deaf in your voice,
I am blind in your clairvoyance
I am dumb in your erudition,
And I am soulless in your vanity fair
But then, what these times mean
And how I held it close to my arms,
Like my only beloved possessions –
I shall throw them – watch them dissipate
In your fatal sea, your wretched waters
These visages will never usher again,
The Sun saw me naked, and I am blase.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem