Chenou Liu

Foreign Moon Tanka - Poem by Chenou Liu

The second tanka in the sequence, Politics/Poetics of Re-Homing

Mom once said
foreign moon bigger
than ours...
the harvest moon hangs high
between Pacific shores

Note: Based on the principles of progression and association employed in Japanese court poetry (for more information, see 'To the Lighthouse: Principles of Progression and Association in Tanka Sequences, ' Politics/Poetics of Re-Homing is first English language tanka sequence about diasporic experiences. In the sequence, I adopt an intersectional approach to exploring a wide range of issues related to immigration, English learning, racialized identity, racism, job seeking, colonization, acculturation,...etc.

Comments about Foreign Moon Tanka by Chenou Liu

There is no comment submitted by members..

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poem Submitted: Thursday, July 25, 2013

Poem Edited: Friday, July 26, 2013

[Hata Bildir]