Foreign Moon Tanka - Poem by Chenou Liu
The second tanka in the sequence, Politics/Poetics of Re-Homing
Mom once said
foreign moon bigger
the harvest moon hangs high
between Pacific shores
Note: Based on the principles of progression and association employed in Japanese court poetry (for more information, see 'To the Lighthouse: Principles of Progression and Association in Tanka Sequences, ' Politics/Poetics of Re-Homing is first English language tanka sequence about diasporic experiences. In the sequence, I adopt an intersectional approach to exploring a wide range of issues related to immigration, English learning, racialized identity, racism, job seeking, colonization, acculturation,...etc.
Comments about Foreign Moon Tanka by Chenou Liu
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.