'Freedom Curtailed 01/11/2009 - Poem by Margaret Alice
The Angels of Mons World War I - 1914
People disclaim positive events like the Angels of
Mons saving British soldiers fighting for Western
ideals - human rights for ALL peoples - against a
regime that gave birth to Hitler’s racial campaign
against freedom – but are human rights not
worthy of special attention?
If we rejoice in the victory our ideals against Hitler’s
dictatorial reign, why are claims of help received in
opposing him so controversial, why not promote the
IDEAL of FREEDOM as worthy of ALL kinds of
FREE intervention from ANY group known for
their integrity, material or spiritual?
The British, fighting with the Allies, fought Hitler’s
threat to reign supreme and consensus is that
his regime of imperialism and extermination of
various peoples was evil - but instead of
embracing accounts reinforcing the
In bearing a torch for freedom in nineteen four-
teen; instead of supporting claims that they
were entitled to divine intervention, people
try to disqualify special events, implying
the ideal of freedom is not worthy
of such happenings
With this attitude, it is no wonder
freedom is always curtailed…
http: //www.spookystuff.co.uk/WorldWarITheApparitionsAt Mons.html
At Mons in Belgium,70,000 British troops guarded a canal against
a greater German force. On 23 August 1914 the British beat off the
German forces, but as their position was untenable they
retreated towards Paris.
The vulnerable British troops claimed they saw three angelic
figures in the sky warding off enemy attacks.
The story of the Angel at Mons spread through Britain and became
the subject of many articles and artistic productions. Harold Begbie
published a book, On the Side of the Angels, in which he quoted
Yet doubts about the true origin of the story will continue even though
the distinguished historian, A. J. P. Taylor, fully believed that an
angel had appeared and aided British troops.
Comments about 'Freedom Curtailed 01/11/2009 by Margaret Alice
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.