Alisha Cheng


Full Moon Shaped Blue And White Porcelain Bottle - Poem by Alisha Cheng

Full moon shaped Blue and white porcelain bottle

(Poem writen By Jianghua Fan, Translated by Alisha Cheng)


Who, held a full moon
Along with my horse head string instrument, together
disappeared in a folk song that was going farther and farther

Whose thin and long lash
whipped to hurt the snow mountain, meanwhile, with
tears I grazed as I watched my herd, together
whipped to cut off it in the deep trails of the wagon

The appointment is like a pot is full of strong wine, and is still hanging
in the moonlight after you left, whether the lotus flower
fastened to the embrace in the grassland, or the promises before the Aoboo*

When spring lays back from the far, your
Flexible little waist, bulging arms
Whether or not, let my deficient overlook
Once again filled with the sounds of horseshoe, the surging water



*Aoboo: means the heap of stones, It is Mongolia people’s worship building which is built by stones. In the grasslands of Mongolia, there have no hills, rivers, trees, landmark in many places. There is grassland everywhere; therefore, the Aoboo is often used as a road sign.


Poet's Notes about The Poem

Jianghua Fan is a famous poet in China today. I am his friend and Authorized to help him to post the poem on the website, we like to receive feedback from English readers. and learn more from you. Thank you for reading it.

Comments about Full Moon Shaped Blue And White Porcelain Bottle by Alisha Cheng

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Thursday, October 17, 2013

Poem Edited: Wednesday, October 23, 2013


[Hata Bildir]