“I want to live no more”
So leave me alone therefore
“I wish I have some more peace”
I want to spend rest of the time at ease
Very brilliant and intelligent from the childhood
He was known in entire village including neighborhood
He may take part in all the activities
Show his worth and talent along quality
He stood first in his entire career
He had bright future and had no fear
He wanted to become doctor
And sometimes disclosed as actor
He had dramatic change
That had come along with age
He was young and sensible
We sensed some serious trouble
Why was he harping so much on nothingness?
We could see gloom on his face
He was not to divulge any information
Later on it was learnt that he had set back in relation
We persuaded him to come back in original mood
At home everybody was worried but understood
His point and remained sympathetic
But the event was tragic
He felt it so bad
And so was all the time sad
We had concern for his state
But we were not late
He realized some point in it
Withdrew his isolation and came to greet
We were all worried but now rejoiced
He had forgotten everything now and fully promised
Stefania Bulas · Friends with Ashraful Musaddeq Great reflection, the picture make me want to live more... 6 minutes ago · Unlike · 1
welcome storyteller n ola writes a few seconds ago · Unlike · 1
Jonathan Moseley Sr. likes this. Hasmukh Mehta welcome a few seconds ago · Unlike · 1
Sheila Ann Anderson, Yolanda Leatitia Beukes, Ponleur Sar and 2 others like this. Hasmukh Mehta welcomecaterina n renu mishra a few seconds ago · Unlike · 1
let make him alive abdul wahab4 minutes ago enjoyed Comment +1 great
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
“I want to live no more” So leave me alone therefore