Federico García Lorca

(5 June 1898 – 19 August 1936 / Fuente Vaqueros)

Gacela Of Unforseen Love - Poem by Federico García Lorca

No one understood the perfume
of the dark magnolia of your womb.
Nobody knew that you tormented
a hummingbird of love between your teeth.

A thousand Persian little horses fell asleep
in the plaza with moon of your forehead,
while through four nights I embraced
your waist, enemy of the snow.

Between plaster and jasmins, your glance
was a pale branch of seeds.
I sought in my heart to give you
the ivory letters that say "siempre",

"siempre", "siempre" : garden of my agony,
your body elusive always,
that blood of your veins in my mouth,
your mouth already lightless for my death.


Comments about Gacela Of Unforseen Love by Federico García Lorca

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Read poems about / on: snow, moon, dark, death, heart, horse



Poem Submitted: Friday, January 3, 2003



[Hata Bildir]