Phat egya hay yeh kutch aisa ke silae na bane,
Mehfile Husn main ab sharm se jaey na bane,
Gair karta hay ishare mere joote ki taraf yun,
Koi poochey ke yeh kya hay to chupaye na bane
You should hear me trying to mention some of the words... I'm sure it will sound so funny, like I'm reading in my native language. I believe the meaning is great... God bless you
Nicely and aptly presented. Beautiful poem.Highly speculated. Many thanks.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
bahuth khoobkaha aap ne....vaisey aap ka naya aur taza gazal nahi milraha hai..kia bath hai likha keejiey..