'For me to see
the island of Guimaras
from afar
is like a heap of grass
full of trees and greens
and the sound of the sea
provided a scene
of uncertain tranquility
the scent of the salty
sea breeze
continuously
blowing in the trees
it seems deep in the sea
a mystery was kept
of a secret past
that was long asleep
the flight of sea gulls
along the shore
reminds of sorrow
that was no more
it whispers a past
in one part of Guimaras
where an old love
has softly passed
a secret treasure
deep between the sea
where no one
will ever know and see
and to one's glory
it is hard to comprehend
on a love story
that has no end.'
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
I've been there before. Beautiful place and poem you've written.