Have we become impotent?
Or lack the capability at present
Is the present leadership coward?
Failed to take into account and look forward
The answer can be found
Through their speeches when go round
No remorse or regret for the dead
It is impossible now to degrade further
Since decades we have tolerated
Notorious child who has hated
Our existence on the religion basis
Do we still go and understand their thesis?
We are true federal in character
That is understandable factor
But where does it lead for our honor?
The crisis, that has affected us, is major
Have trade or no trade
Let them face their own fate and fade
We are here to live with peace
But if compelled they too will not be at ease
Let heads be not counted for heads
Humanity still cries for the dead
If soldiers are meant to be sacrificed
Let us see that holy land stands promised
Its boundary may be protected
In haste nothing may be acted
But there will not be any leniency
If time comes to make them scary
They too will live under constant fear
Pain and agony may be equal to bear
We are tolerant but not coward
The dead may have their reward
3 people like this. Hasmukh Mehta welcome rajendra padhi, jagjit ji n branden b a few seconds ago · Edited · Unlike · 1
Cynthia Buhain-Baello Very thought-provoking write about your leaders- we feel the same 10 hours ago · Like
3 people like this. Hasmukh Mehta welcome oladayo, willian n asiri a few seconds ago · Unlike · 1
Seen by 2 You and Alka Sharma like this. Hasmukh Mehta welcome a few seconds ago · Unlike · 1
Shahzia Batool @Hasmukh Mehta: we want no hatred call...thank you for the poem with ideas and the lines u wrote as a comment...i'm grateful to Diya Khan for the flower-basket and the quote, Sadiqullah Khan thanks so much for hearing all the voices on your wall...and the likes! 7 hours ago · Unlike · 2
Sadiqullah Khan Pami Jane Tennant In a tremendously moving work such as this, I cannot bring myself to offer up any type of critique, only say this one thing which is what I have said before on forcing rhyme...sometimes if you can't find the word to smoothly rhyme, perhaps assonance or no rhyme is best. Having said that, which comes from my own training in learning and teaching poetry, your poem is very noble and deeply stirring. Loss of life in situations of wartime are always deeply disturbing, especially in light of how capricious the leaders are of the lives given to serve. It is my own firm belief that the leaders of various governments should be forced to fight their own battles instead of hiding behind the blood of the innocent...oh but wait...that would mean...GASP...and end to war! ! ! ! God bless you for the honesty you always write with! ! ! 26 minutes ago · Like · 1
George T. Everette hmm, maybe you could replace the juvenile word scary with a more mature think. 18 minutes ago · Like · 1
Diya Khan Though we are dwelling in terrible times But we have the voices strong to say: We are not “the hollow-men” We are not “the stuffed-men” Do not try to make us cry We say NO to the war-cry… Raised by the thundering clouds! ! !
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
welcome om shukla a few seconds ago · Unlike · 1