Her Intents Poem by Ch J Satyananda Kumar

Ch J Satyananda Kumar

Ch J Satyananda Kumar

Amadalavalasa, Srikakulam, AP, India, now living at Visakhapatnam

Her Intents



Telugu original: Vijaya Bhanu Kote
English Translation: Ch J Satyananda Kumar

Perhaps she wanted me to know!
Destiny played havoc with me and
Flung the final judgment
Unto the peripheries of cognition of life
And departed teaching me what life is!
Perhaps she wanted me to see!
Rainbow bloomed above my abode and
Carried me away into the vibrant world to enable for my pleasure walk
And departed manifesting before me the hues of life!
Perhaps she wanted me to listen!
The tempest wind brought along many melodies
Gesturing me to be swept away in series of imaginations
And departed after playing the tunes of life melodies!
Perhaps she wanted me to touch!
The moon scattered before me the flakes of lunar luminance
She heaped them up and shown me
As the reckoned total accumulation of the bounty of blessings
And departed after devolving the tome of eld

* For any meaning please refer ‘thefreedictionary.com’


Telugu original:

nEnu telusukOvAlanukumdO EmO!
Vidhi cAlA ATalADimdi nAtO
anubhavAla amcullO
tudi tIrpu visirEsimdi
jIvitam amTE EmiTO nErpi pOyimdi!
nEnu cUDAlanukumdO EmO!
Imdhra dhanussu imTi pai virisimdi
ramgula lOkam lOki ettukupOyi viharimpajEsimdi!
jIvitapu ramgulanu nA mumdu AvishkarimcipOyimdi!
nEnu vinAlanukumdO EmO!
jhumjhumArutam rAgAlennimTinO mOsukoccimdi
bhAvaparamparalO koTTuku pommani saiga cEsimdi
jIvana rAgAnni mITi pOyimdi!
nEnu sparSimcAlanukomdO EmO!
Camda mAma vennela tunakalni nA mumdu paricimdi
vATinE nA lekkaku tElina dIvenalannimTigA
rAsulugA pOsi cUpimdi
jIvita pustakAnni cEtikamdimcipOyimdi

COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Ch J Satyananda Kumar

Ch J Satyananda Kumar

Amadalavalasa, Srikakulam, AP, India, now living at Visakhapatnam
Close
Error Success