Boris Pasternak

(10 February 1890 - 30 May 1960 / Moscow)

Here A Riddle Has Drawn A Strange Nailmark - Poem by Boris Pasternak

Here a riddle has drawn a strange nailmark. To sleep now!
I'll reread, understand with the light of the sun,
But until I am wakened, to touch the beloved
As I do has been given to none.

How I touched you! So touched were you even by the copper
Of my lips, as an audience is touched by a play,
And the kiss was like summer; it lingered and lingered,
Only later the thunderstorm came.

And I drank in long draughts, like the birds, half-unconscious.
The stars trickle slowly through the throat to the crop,
While the nightingales roll up their eyes in a shudder
From the firmament draining the night drop by drop.


Comments about Here A Riddle Has Drawn A Strange Nailmark by Boris Pasternak

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Saturday, April 3, 2010



[Hata Bildir]