Osip Emilevich Mandelstam

(1891 - 1938 / Warsaw)

How Hard For Me, The Splendor Of This Crown And Robe - Poem by Osip Emilevich Mandelstam

-- How hard for me, the splendor of this crown and robe,
amidst my shame --


-- In stony Troezen will be an infamous calamity,
the royal staircase will grow red with disgrace,
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
and for the mother in love,
the black sun will rise.


-- O, if hate would boil in my breast --
but see, the admission itself
has fallen from my lips.


-- Phedre burns in a black flame
in broad daylight.
The funeral torch fumes
in broad white daylight.
Dread your mother, Hippolytus:
Phedre -- night -- watche s over you
in broad white day.


-- I have stained the sun with black love . . .
Death from a bottle will cool my ardor --
. . . . . . . . . . . . . .


-- We are afraid, we do not dare
relieve the king's grief.
Wounded by Theseus, night
fell upon him. But we,
with a funeral song bringing home the dead,
will pacify the black sun
of wild and sleepless passion.


Comments about How Hard For Me, The Splendor Of This Crown And Robe by Osip Emilevich Mandelstam

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Wednesday, April 7, 2010



[Hata Bildir]