I met her for the second time;
well this time saw her
from afar,
And as my footsteps
followed on
My head turned
to steal another glimpse
of her.
It reminded me of the
amazement that I had when I knew
what had happened to her
in her younger years.
It makes me think and imagine
the time.
It makes me ponder of all the
ongoing ambivalence;
the days:
perhaps the tears but yet
those pinches of unsure happiness.
To the goal of acception
and later delight.
It makes me see her strength
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem