*['Sleep, little darlings, I watch while you slumber.Oh sun! Divine sun! Ripening the pumpkins everyone.']-'P'ere Goriot', Honor'e de Balzac
I peeped into the vast World map
and found my pearl like tiny island Sri Lanka
in the Indian Ocean!
And I marked my Hometown
'Katubedda', actually we had a house of our own there
Poor Mom built that from our loving Father's
Working compensation, who died
under an Aircraft hanger at the age of 32.
There's a famous University in Katubedda
and luckily I got an opportunity to jump there
for a brief course 'Radar Observation & Plotting'
It's a part of my seafarer career.
Now I observe my poor companions there
and plot their whereabouts in my inquisitive mind?
Their day to day greetings, smiles and cries
I see and hear on my heart screen
Black & White!
to the blind Violinist Mr. Gilbert who fiddles at the fish market on sundays!
nimal dunuhinga
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
What a lovely, feeling poem. But, why the question mark after mind? Read mine - Malgre Soi - Adeline