Pablo Neruda

(12 July 1904 – 23 September 1973 / Parral)

It’s Good To Feel You Are Close To Me - Poem by Pablo Neruda

It’s good to feel you are close to me in the night, love,
invisible in your sleep, intently nocturnal,
while I untangle my worries
as if they were twisted nets.

Withdrawn, your heart sails through dream,
but your body, relinquished so, breathes
seeking me without seeing me perfecting my dream
like a plant that seeds itself in the dark.

Rising, you will be that other, alive in the dawn,
but from the frontiers lost in the night,
from the presence and the absence where we meet ourselves,

something remains, drawing us into the light of life
as if the sign of the shadows had sealed
its secret creatures with flame.


Comments about It’s Good To Feel You Are Close To Me by Pablo Neruda

  • (9/28/2016 10:44:00 PM)


    A beautifully envisioned superb love song that is a song of life too. Thanks for sharing it here. (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Neal Beightol (9/28/2016 8:46:00 AM)


    With this work the author continues his vivid exploration of the themes and expressions of love. A beautiful, meditative work. (Report) Reply

  • Jayatissa K. Liyanage (9/28/2016 4:19:00 AM)

    It’s Good To Feel You Are Close To Me by Pablo Neruda
    seeking me without seeing me............
    like a plant that seeds itself in the dark.
    Beautiful expression of a world of thoughts. An excellent poem in every aspect. X
    (Report) Reply

  • Mohammed Asim Nehal (9/28/2016 3:07:00 AM)

    Great Love Poem
    I think this is one of the best Love poems I have come across in the recent past...... (Report) Reply

  • Edward Kofi Louis (9/28/2016 12:52:00 AM)

    It's Good To feel You Are Close To Me
    Close to me! ! Love and dreams. Nice work. (Report) Reply

  • Fabrizio Frosini (11/23/2015 11:23:00 AM)


    ''It’s good to feel you are close to me in the night, love, '' - - SPANISH TEXT

    from 'Cien sonetos de amor'

    Soneto LXXXIII

    Es bueno, amor, sentirte cerca de mí en la noche,
    invisible en tu sueño, seriamente nocturna,
    mientras yo desenredo mis preocupaciones
    como si fueran redes confundidas.
    Ausente, por los sueños tu corazón navega,
    pero tu cuerpo así abandonado respira
    buscándome sin verme, completando mi sueño
    como una planta que se duplica en la sombra.
    Erguida, serás otra que vivirá mañana,
    pero de las fronteras perdidas en la noche,
    de este ser y no ser en que nos encontramos
    algo queda acercándonos en la luz de la vida
    como si el sello de la sombra señalara
    con fuego sus secretas criaturas.
    (Report) Reply

  • Primrose Tee (5/5/2014 5:28:00 AM)


    nice poem really nice (Report) Reply

  • Brian Jani (4/27/2014 5:18:00 AM)


    Awesome I like this poem, check mine out  (Report) Reply

Read all 8 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Monday, March 22, 2010



[Report Error]