Bahadur Shah

(24 October 1775 - 7 November 1862 / Dehli / India (Mughal Empire))

Jee Nehein Lagta Ujrey Diyaar Mein (English) - Poem by Bahadur Shah

My heart has no repose in this despoiled land
Who has ever felt fulfilled in this futile world?

The nightingale complains about neither the sentinel nor the hunter
Fate had decreed imprisonment during the harvest of spring

Tell these longings to go dwell elsewhere
What space is there for them in this besmirched heart?

Sitting on a branch of flowers, the nightingale rejoices
It has strewn thorns in the garden of my heart

I asked for a long life, I received four days
Two passed in desire, two in waiting.

The days of life are over, evening has fallen
I shall sleep, legs outstretched, in my tomb

How unfortunate is Zafar! For his burial
Not even two yards of land were to be had, in the land of his beloved.

[Translation from Urdu Poem 'Jee Nehein Lagta Ujrey Diyaar Mein']


Comments about Jee Nehein Lagta Ujrey Diyaar Mein (English) by Bahadur Shah

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Friday, March 16, 2012

Poem Edited: Friday, March 16, 2012


[Report Error]