Painted those faces
vibrant their drapes
bright their crowns
a king, a queen
for throbbing crowd
legends mystified
expression epitomized
poetic melodies
resounding drums.
without a word
with style and pause,
on stage to enact
vision and wisdom,
love and passion,
war and bloodshed.
epics cruise through
their eloquent intelligence
and at the end
with their empty hands
subtract paints and
those crowns of a bright
make believe world.
Rema reading this poem was like watching a live performance. need i say more.10__+++ Mamta
anita nair has a novel based on kathkali...'mistress' is the title...she too catches the varied human emotions through the dance form...try reading it, if u hvn't so far...
Real life of many artists represented.Nice write.Thanks for sharing
Reema, your last line sums it up very well! It also reminds me of Shakespear's - all the world is a stage where we are all actors playing our parts! -Raj Nandy
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
You made the words dance in structured whorls of a rose flower. I once saw Kathakali in a Telugu film. It was not a complete show. But your poem showed it all and with that inimitable ending. sathya