II
Keep me fully glad with nothing. Only take my hand in your hand.
In the gloom of the deepening night take up my heart and play with it as you list. Bind me close to you with nothing.
I will spread myself out at your feet and lie still. Under this clouded sky I will meet silence with silence. I will become one with the night clasping the earth in my breast.
Make my life glad with nothing.
The rains sweep the sky from end to end. Jasmines in the wet untamable wind revel in their own perfume. The cloud-hidden stars thrill in secret. Let me fill to the full my heart with nothing but my own depth of joy.
This is one poet I dearly love. But I am disturbed reading this piece which is simply put up as prose, not as poem which should have been divided into clear independent lines.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
..Jasmines in the wet untamable wind revel in their own perfume. ....beautiful poem, I love this ★ saving to my favorite collection