Miree nazar ka mire dil ka intekhab hai tu
Jawab tera nahiN hai ke lajawab hai tu
Jo tujhko chaaNd sa kahte haiN nasamajh haiN bahut
Keh maahtab nahiN rashk-e maahtaab hai tu
Woh jisko maiN ne sada jaagte meN dekha hai
Tujhe Khabar hai ik aisa Haseen Khuwaab hai tu?
Nazar se meree kabhi ek baar Khud ko dekh
Yeh baat tu bhi kahega ke lajawab hai tu
Koyee na jeete nah haare yehee hai ishq ka khel
Na kamyab hooN maiN aur na kaamyaab hai tu
Yehee tou rishta hai ai dost tujh meN aur mujh meN
Keh maiN hooN tishna labee aur sard aab hai tu
Tamam umr jise chup ke Aarzoo ne paRha
Kitab-e ishq ka aisa Haseen baab hai tu
© Aarzoo Mehek
A wonderful write dear poetess Aarzoo! Appreciated this Hindi/Urdu poem. Top score.
The beauty of this woman who is in pain. jise chup ke Aarzoo! Nice work.
Lovely Gazal. My vacabulary of Urdu is not very good and I didn't understand the line 12th but still enjoyed the whole Gazal. Thanks for sharing.
Outstanding, Amazing, Fantastic and I may fall short of adjectives to describe the beauty of this Ghazal...... Likhne Wale ne toh likh diya ek ghazal lafzooN se Asar kya hua is dil pe Na janu mai na jaane tu.......My pick from your Nazm is: : Yehee tou rishta hai ai dost tujh meN aur mujh meN Keh maiN hooN tishna labee aur sard aab hai tu
Bahut khobsoorat ghazal hai....loved it...thank you for sharing :) Tu dil ka mere hissa nhi Tu dil hai mera Tu zindagi ka hissa nhi mere Tu zindagi hai mera....
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Bahut hi khoobsoorat ghazal, lajawab hay yeh.