তুমি কি কেবলি কবিতা?
ছন্দের কিছু সংলাপ, কিছু প্রলাপ?
নাকি এনাটমি টেবিল এ রাখা জীবনের শব ব্যবচ্ছেদ?
যদি তাকে বলি সংলাপ, মনে ভেসে আসে প্রশ্ন
কি সেই কথোপকথন
যা যুগে যুগে হয়ে উঠেছে
ক্ষুধার্থ নিন্দুকের বহু -প্রতিখ্ক্ষিত আহার
যা তাকে করে তোলে Cannibal এর মত
হিংস্র, অপরাজেয়, লোভী!
'আপনা মাংসে হরিণী বৈরী '
যদি তাকে বলি প্রলাপ
তাহলে কি সবই অলীক? সবই মিথ্যা?
কারণ প্রলাপ শব্দটা খুবই নিষ্ঠুর!
'Much madness is divinest sense'
তুমি কি কেবলি কবিতা?
ব্যর্থ প্রেমিকের দুদন্ড স্বস্তি
বা দুর্বল প্রেমিকের দৃপ্ত পদখ্ক্ষেপ!
অবোধ শিক্ষক তোমাকে ব্যবহার করে
অবোধ প্রেমিক তোমাকে ব্যবহার করে
সবই নিজের লাভের জন্য!
এক তাড়া নোটের মত
তোমার কেবলি হাত -বদল হয়!
বহু ব্যবহারে জীর্ণ হয়ত তুমিও জাননা
তোমার আসল পরিচয়!
কিন্তু আমি চিনি তোমায়!
তুমি তো আমার প্রথম প্রেম!
কাঁপা কাঁপা হাতে লেখা কিছু শব্দ -বন্ধন
যা আমার আমিত্বকে হাজির করে আমার সামনে!
তোমায় কি আমি ভুলতে পারব কখনো?
উত্তর টা তোমার জন্যই তোলা রইলো!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem