Written winter 2007 and the writer's first venture at writing in his adopted home country's language. Given that the Scots celebrate Burn's night with a poem about a certain foodstuff he wanted to do something similar that could be celebrated in the area in which he now lives, so here it is! !
Autour des montagnes des deux Savoies
On trouve le plat qui est le roi
Plus important que le foie gras
Un très bon goût
On le trouve ici et la
Presque partout
Les pommes de terre se baignent au vin
Plus juteuse qu’une tarte tatin
Assaisonnée avec du soin
Qui fait le cœur
Des gens des fermes de près et loin
C’est de rigueur
Sans poitrine, elle serait sans âme
Comme fermier sans une bonne femme
Comme un couteau sans une lame
C’est rien
C’est comme la poêle au bois sans flamme
Sans les tiens
Dessus comme une petite couronne
On se trouve le Reblochon
Tout doré tout fondant
Super fromage
Certainement sans comparaison
Je rends hommage
Mais n’oubliez pas les pièces d’oignons,
Du beurre, la crème et l’Apremont
Tous ensemble, tout puissant
Comme la Savoie
Un plat pour réunir ses gens
C’est ça, je crois
Pour ce qui nous donne ce goût des dieux
Nous lui remercions plus qu’un peu
Pour les Savoies pour toutes les deux
Et pour une fête
Levons nos verres en l'honneur de
La tartiflette
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem