Lament of the Frontier Guard
By the North Gate, the wind blows full of sand,
Lonely from the beginning of time until now!
Trees fall, the grass goes yellow with autumn.
I climb the towers and towers
to watch out the barbarous land:
Desolate castle, the sky, the wide desert.
There is no wall left to this village.
Bones white with a thousand frosts,
High heaps, covered with trees and grass;
Who brought this to pass?
Who has brought the flaming imperial anger?
Who has brought the army with drums and with kettle-drums?
A gracious spring, turned to blood-ravenous autumn,
A turmoil of wars - men, spread over the middle kingdom,
Three hundred and sixty thousand,
And sorrow, sorrow like rain.
Sorrow to go, and sorrow, sorrow returning,
Desolate, desolate fields,
And no children of warfare upon them,
No longer the men for offence and defence.
Ah, how shall you know the dreary sorrow at the North Gate,
With Rihoku's name forgotten,
And we guardsmen fed to the tigers.
By Rihaku. [Li Po?]
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Comments about this poem (Lament of the Frontier Guard by Ezra Pound )
(March 26, 1874 – January 29, 1963)
(12 July 1904 – 23 September 1973)
Edgar Allan Poe
(19 January 1809 - 7 October 1849)
(31 May 1819 - 26 March 1892)
(4 April 1928 - 28 May 2014)
(31 March 1934 – 31 May 2009)
(January 6, 1883 – April 10, 1931)
(10 December 1830 – 15 May 1886)
William Butler Yeats
(13 June 1865 – 28 January 1939)
Poem of the Day
- Tales Of A Wife: My Devil, Onyekachukwu Vincent Onyeche
- ARRIVAL DAY, michael walkerjohn
- Yeh Meri Betian, Akhtar Jawad
- I am with you, Tiku akp
- आबै-आबौनि गामि, Ronjoy Brahma
- जोमैनि गामियाव, Ronjoy Brahma
- Ogling breasts … 2112-14, saadat tahir
- गोसोखौ बुरखायो, Ronjoy Brahma
- Banging, Casey Renee Kiser
- New Birth, Paul Sebastian