Your charms, your charms, are figments dreams are made,
I wish not, to be gravely soaked therewith,
Or else, I will be fool in love's charade,
That anyone would rightly guess forthwith;
Is it folly to wait by Heaven's door?
To chance a glimpse of your angelic face?
For should this heart be made to wish for more:
I wish that all relics of pain efface
To frolic unabashed in youthful dance,
To claim all joys that love, in loving gives,
And nary to things past would I still glance
On this new day, but see what life conceives;
.....Alas, of churl, my lovestruck actions show,
.....But is it wise to miss on love I know?
.
.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem