Breathes there my love, lovely, as nymph of sea,
Cheeks rosy as skies of the Summer morn,
While sunsets glow as long as dusk would stay,
She would radiate, long after stars are born;
When nights are overcast, devoid of lights,
The sparkles emanate within her eyes,
When fortune would withdraw all its delights,
Her smiles remain among the last supplies;
Eden could not be elsewhere but her side,
Where fruits taste sweeter coming from her hand,
Her lap, better than thrones men would deride,
Her touch magical than a wizard's wand;
.....Such love bequeaths its splendor to the times,
.....And fill a poet's heart with many rhymes.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem