Treasure Island

Mittur Ramprasad


Making Love


MAKING LOVE

Act of making love
Has spontaneous rhythm
Without teaching how

Making love revolves
Around fervor and desire
As emotions evolves

Making love ensues
After preface of yearning
As desire pursues

Making love can be
Casual without closeness
Like flower and bee

Making love is seen
As opening doors of soul
In a private scene

Making love brings bliss
In a world of ecstasy
In every tender kiss

Making love is grand
Never gets tiresome at all
Like the shine on sand

Making love devours
Every bit of energy
And needs Endeavour

Making love builds bridge
On vigor of carnal needs
By crossing the edge

Submitted: Friday, June 26, 2009

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (Making Love by Mittur Ramprasad )

Enter the verification code :

Read all 2 comments »

Top Poems

  1. Phenomenal Woman
    Maya Angelou
  2. The Road Not Taken
    Robert Frost
  3. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  4. Still I Rise
    Maya Angelou
  5. Dreams
    Langston Hughes
  6. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  7. If
    Rudyard Kipling
  8. Stopping by Woods on a Snowy Evening
    Robert Frost
  9. I Know Why The Caged Bird Sings
    Maya Angelou
  10. Invictus
    William Ernest Henley

PoemHunter.com Updates

New Poems

  1. One(1) Classroom, herbert guitang
  2. Archeologist, Dr PJ Raj Kamal
  3. Nasha pyaar ka, binod bastola
  4. The Storyteller, David Lewis Paget
  5. Read yourself, Eleonora Bistrianu
  6. State dictates people to be violent, Pranab K. Chakraborty
  7. Just After Dawn, David Harris
  8. Graveyard, Eleonora Bistrianu
  9. Moments, Eleonora Bistrianu
  10. Stasying the Course, John F. McCullagh

Poem of the Day

poet William Wordsworth

I

I AM not One who much or oft delight
To season my fireside with personal talk.--
Of friends, who live within an easy walk,
Or neighbours, daily, weekly, in my sight:
...... Read complete »

   
[Hata Bildir]