It s' sat and intended to play of music
and its voice speaking to him in lt's darkness.
It was ordering,
however lives appeasing, soporific, singing,
entonnant, rhythmic, suggestive, sensual, majestic,
modulation, to require, sometimes sing merrily, sometimes monotonous, sometimes peremptory, indication of intimacy,
slip of its seeds of sunflower of seduction
after its spirit of defenses,
and plantation of them firmly in his amazed,
hypnotized and marmaladed.
It made it pleasant for you' it obeys,
and it s' is felt to go deeper than ever front,
without knowledge sometimes.
It shook its main thing awakes and made its best to fight
with far alleviating, insinuating tendrils of its Article.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem