Bano Ali


Mera Rahnuma - Poem by Bano Ali

Main use sochti to hoon lekin,
Isqadar sochti nahin ke kabhi,
Woh mahaz soch ban ke rah jae.
Main use chahti to hoon lekin,
Isqadar chahti nahin ke kabhi,
Woh mahaz chah ban ke rah jae.
Main use dekhti to hoon lekin,
Isqadar dekhti nahin ke kabhi,
Woh mahaz deed ban ke rah jae.

Uski chahat ke kutch taqaze hayn,
In taqazon meyn dhoondhti hoon use,
Woh tasawar nahin haqeeqat hay,
Aur haqeeqat meyn khojti hoon use,
Kohe faran se noor jo chamka,
Uski kirnon meyn dekhti hoon use.

Falsafi mayn nahin, muhabbat hoon,
Main sharafat hoon, main sadaqat hoon,
Mayn amanat hoon, mayn deyanat hoon,
Mayn musarrat hoon, mayn hi rahat hoon.
Aap jis nam se pukaren mujhe,
Dar haqueequat main sirf aurat hoon.

Keyun bhatakti phiroon main aur kahin,
Rahnuma mera jab yahan hay yehin,
Kamli wale ke naqshe pa pe jabeen,
Yehi iman hay yehi hay yaqeen.


Poet's Notes about The Poem

Pata nahin yeh hamd hay ya naat?

Comments about Mera Rahnuma by Bano Ali

  • Gold Star - 39,733 Points Aftab Alam Khursheed (9/12/2014 3:45:00 AM)

    A beautiful poem and you said the Style of MOHAMMED(SAW) i should be adopted no can can find ever ever such a Rahnuma a Leader that came to this world for us for humanity Iski taareef nahii kar sakta ki ye poem kitni khubsurat hai..jo dil ko chhu jaaye usse khubsurat aur kya thank you Assalam o Alaikum (Report) Reply

    1 person liked.
    0 person did not like.
  • Gold Star - 32,720 Points Akhtar Jawad (9/2/2014 2:11:00 AM)

    A great, thoughtful poem, the firmness of a strong woman is nicely painted. (Report) Reply

Read all 2 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Tuesday, September 2, 2014

Poem Edited: Tuesday, September 2, 2014


[Hata Bildir]