bety barson ka zehar jo chery dil ko aab talak aik nishtar ki tarhan
ham jity aab tak aay hain aik bohat hi sokhay tany ki tarhan
sab luta dia aor lut b gay aik rah may bethy musafir ki tarhan
wo bety din na bolain aab tak aor dhain soz kayamat ki tarhan
aab beth k tanha sochty hain wo khwab kahan wo rog kahan
waqt ki kaid sy niklain to phir dobty hain soraj ki tarhan
dekha to nahi par sochty hain k ho insan koi shaid iss dour may b farishton ki tarhan
jab chadar sar sy khenchi uss ny wo siski lipat kar daman sy aik masoom sy wo bachy ki tarhan
uss k b hath hain khali aab aor ham b akely dasth wiran ki tarha
this is a very good poem..i like the poem, nice, very nice...fantastic....keep writing...im waiting for new poem...please read my new poems
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
A great start with a nice poem, Rabia. You may like to read my poem, Love and Lust. Thanks