Trees looked pale along lonely roads
Goats and sheep walked in solitude
The wind fed my mouth with dust
I chewed as I smiled
The silence on the road
grew as I walked past the graveyard
horripilations bathed me, am scared
Two hundred metres on foot
The only friends that greeted were goats and sheep
I knew I was home when I saw the two lotto kiosks
When the children walked in only pants
and the kids played raimentlessly
I visited Yaw Boadi's house
Response; he has gone to Kumasi for job
I visited Yaa's house
Response, she now stays in Accra
The youngest adult was Papa Kumi,34 years
The Football field was lost in forest
River Mansin had dried out of loneliness
The scorching sun had bleached the palace
Sitted under the enormous mango tree
Centurions, nonagenarians, octogenarians, ......
rehearse their death
My village, why lose the youth
why you so
deserted
empty and rejected.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Vey sad. This reminds me of poem: ' The Sea Eats Our Land' By Joseph Karuiki. Africans have neglected their origins. We are contented with Alien Walls' (one of poems) in the city. Great write. I just came back from Cape Coast. I saw this poem practically. Ps read my poems e.g. Point Of No Return and others