Asleep with innate innocence
the jowls stretched out, no hair is tense.
You took advantage of me then
a wife can do this to her men.
You peeked by lifting silken covers
as if the time had come for lovers,
and early in the morning yet
a sign of ageing etiquette?
I did acquire as of late
a more relaxed but steady state,
a lack of juice to sting to action
abdominals and their contraction.
I never meant to show a soul,
that I had grown a fleshy roll
of dormant muscles infiltrated
with fats that one finds illustrated
in nudist camps and magazines.
In future I shall eat my beans
each night before the lights go dim
until my pot reverts to trim.
Until that day please do refrain.
A man like me is always vain.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Great poem....I felt every word...(from a forty-something woman's point of view) . It seems that I work twice as hard for half the benefit these days! ! and what used to be nice and firm is now the fleshy roll you speak of! ! LOL Take care...keep up the great writes!