Finally!
Hidden here
amongst the summer’s
long tall grasses
(our carefully camouflaged caresses…kisses)
making love
upon this hillside
as lovers have
as lovers will
before &
beyond us
catching our breath
as fellow ramblers
ramble only
a short distance
from us
(the lovers)
our illicit passion
hidden from their vision
only
only
just.
Your naked breasts
etched against the blue
of this summer’s
perfect perfection
as if a natural
part of a landscape
perfectly tanned
mountains upon an horizon
your excited nipples
piercing the beautiful blue.
I, out of view
beneath the hem
of your skirt
lips
kissing lips
kiss after kiss
after kiss
mounting in passion
you grasping
my tangled curls
as you suppress
a tangled scream
your “Yes...yes...oh
yes! ”
hidden in silence
amongst the hillside’s
long tall summer grasses
(the shimmer of a heat haze)
until
unable
to bear it
no longer
you thrust
your hips
up into
the wide blue yonder
the glistening beauty
of your sex
now appearing
(now disappearing)
from view:
“Shhh...shhh...shhh! ”
I try to hush you
(uselessly)
your “Yes oh yes
yes yes! ”
shattering the silence
of our hidden-ness
hoping nothing
too obscene
was heard or seen
or that passer-bys
passing by
passed by
& thought:
“I thought I thought
I heard a woman
scream in extreme
pleasure? ”
“Maybe...perhaps
my imagination...a little too
much sun! ”
“And yet
it seemed so
real! ”
High above us
a windhover hovers
perfect
in its stillness
your fingers
still grasping
tightly my tight
perfectly coiled curls.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
It seems so as if you compose as naturally as you do breath, just natural born poet. I like this: 'High above us a windhover hovers'...