Just when it seems I’m resigned to doing research
seeking technical terms, words become too much:
‘Strategic transverse areas comprise several forms of energy;
governance of energy network substitutions … ’ terms that
glide away beyond understanding of the 13 or so
Remaining brain cells yet to be consumed by pills
modern medicine pumps into me for complacency
while living in allergenic pain; Internet pics show
little brain activity left once modern medication
starts to mess with synapses, in stimulating or
Inhibiting secretion of serotonin and dopamine
while upsetting reabsorption cycles; with all my
brain cells dying 13 is overoptimistic as a guess
probably - thus there is not enough to carry on
translating boring stuff - like this unemotional
Blather on rebellions all over Africa shelving
strategic plans, the people dreaming of electricity
while freedom fighters commit genocide in selfish
bids to obtain power and wealth; right now I need
to run away and leave the rebels to fight among
Themselves, no amount of preaching Madiba at
them has any effect, nothing can stem the tide of
violence with which Africa’s peoples celebrate a
freedom from previous oppression, joining their
erstwhile masters oppressing their own people
With enthusiasm so strange it makes no sense…
[13 February 2014]
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem