O, El Esplendor De Nuestra Alegría Poem by Reva Kern

O, El Esplendor De Nuestra Alegría

O, El Esplendor De Nuestra Alegría
Tejido en oro en el aire de seda!

Aquí la casa dulce y su gablete ligero
ye el jardín ye al huerto.

Aquí el banco, bajo lost árboles de manzana
De donde se despojó la primavera blanca
Del ligero toque de pétalos.

Aquí los vuelos de palomas de madera luminosas
Se deslizan, como agüeros en el cielo despejado del paisaje.

Aquí, similar a los besos caídas en el suelo de la boca de azul débil.
Dos estanques azules, simples y puros
Ingenuamente frontera flores involuntarios.

O, el esplendor de nuestra alegría
Y de nosotros mismos
En este jardín donde viven nuestros recuerdos.

This is a translation of the poem Ô La Splendeur De Notre Joie by Emile Verhaeren
Sunday, October 14, 2018
Topic(s) of this poem: love,memories
COMMENTS OF THE POEM
Sandra Feldman 14 October 2018

Muy sentido y bellisimo, 'el jardin de los recuerdos'. Gracias!

0 0 Reply
Close
Error Success