যাদের বুকে সাহস নেই
জীবনের অনিবর্চ্চনীয় রূপ থেকে
তারা ভীষণই বঞ্চিত।
মহাকাশ থেকে
পৃথিবীর অনিবর্চ্চনীয় রূপ
কেবল মহাকাশচারীই দেখতে পায়।
এভারেস্টের চূড়া থেকে
হিমালয় আর তার উপত্যকার অনিবর্চ্চনীয় রূপ
কেবল এভারেস্ট যাত্রীই দেখতে পায়।
প্রেমের শিখর থেকে
প্রেমের অনিবর্চ্চনীয় রূপ
কেবল এক প্রেমিকই দেখতে পায়।
চার দেওয়ালের স্বাচ্ছন্দ্যে যারা
সুখী আর স্বচ্ছন্দ্য;
নীল সমুদ্র তাদের কাছে কাগজে আঁকা ছবি।
কাঞ্চনজঙ্ঘার গিরিখাত তাদের কাছে আঁধার।
কি মর্মান্তিক জীবন তাদের!
মানুষের হৃদয়ের অনন্ত সৌন্দর্য্য
তারা কখনো অনুভবও করলো না!
ফুলের রঙিন স্বপ্ন
তারা কখনো চোখ মেলেও দেখলো না।
আমাকে প্রশ্ন করবে তোমরা-
রূপের সঙ্গে সাহসের কি কোন সম্পর্ক আছে?
আলবৎ আছে। হাজারবার আছে।
রূপের লালসাই মানুষকে
সাহসী করে তুলে।
যারা এই অপরূপ ধরত্রীর
হাজারো রূপ দেখতে পায়;
রূপ তাদেরকে কাছে টানবেই
রূপ তাদেরকে সাহসী করে তুলবেই।
এভারেস্ট যাদের কাছে
কেবল বরফে ঢাকা প্রস্তরখন্ড;
তারা মৃত্যু উপেক্ষা করে
এভারেস্টে চড়বে কেন?
হে মানুষ
ধরিত্রীর হাজারো অপরূপকে,
আগে অনুভব করতে শিখো
ভালোবাসতে শিখো;
তাহলে সাহসী তুমি হবেই।
অপরূপের প্রেমিক যারা
কেবল তারাই সাহসী।
© অরুণ মাজী
Painting: Jon William Godward
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
মহাকাশ থেকে পৃথিবীর অনিবর্চ্চনীয় রূপ কেবল মহাকাশচারীই দেখতে পায়। এভারেস্টের চূড়া থেকে হিমালয় আর তার উপত্যকার অনিবর্চ্চনীয় রূপ কেবল এভারেস্ট যাত্রীই দেখতে পায়। প্রেমের শিখর থেকে প্রেমের অনিবর্চ্চনীয় রূপ কেবল এক প্রেমিকই দেখতে পায়।... lovely theme and I love these lines. These facts are true. A true lover can enjoy the beauty of love. This is a marvellous poem on beauty and courage with haunting expression and nice collocation in bengali language. I too like the following lines.... হে মানুষ ধরিত্রীর হাজারো অপরূপকে, আগে অনুভব করতে শিখো ভালোবাসতে শিখো; তাহলে সাহসী তুমি হবেই। Thank u dear Arun for sharing this poem here.10
you are kind sir. very kind indeed to read me.