Our Pretty Faces Express Themselves - Poem by MOHAMMAD SKATI
Smile to be pretty, Cry to be sad, Frown to be unhappy, There are different faces In life, The face that never smiles or Laughs, The face that never looks at Pretty things, The face that isn't a face, Faces look at faces, but There are faces that never look at faces, There are faces that look like the pretty morning, There are faces that look like the pretty noon, There are faces that look like the pretty afternoon, There are faces that look like the pretty sunset, There are faces that look like the pretty after sunset, Some people like the pretty faces, Some people like the frowning faces, There are faces like the pretty moon, There are faces like the rising sun, Faces are different in their shapes, There are pretty faces and there some ugly faces, All faces are greatly round like the pretty plants, Some faces smell like flowers and some smell like roses, There are hard faces and some are soft, Faces express themselves, All faces look faces, but Not all faces look the same, A woman's pretty face looks like the pretty moon, A man's pretty face looks like the other planets, A baby's face looks innocent, All faces are greatly pretty even the ugly ones, Some faces are rains, but some are fallen snows, Some faces look like the sweet Fall, some look like the The cold winter, some look great like the wonderful Spring, And some look brilliant like the pretty Summer, Some faces taste salty and some taste sugar, Some faces are like the pretty rivers and some Like the roaring sea all the time and anytime, Some faces like and some don't like, Some faces are pretty moons and some are pretty suns, Some faces give love and some give smiles, Some faces look around and some don't, Some faces faces forgive, but some don't, All faces are pretty like all the flowers and the roses of the world, Faces say pretty words and some not, and Faces express us and all that is us.
Comments about Our Pretty Faces Express Themselves by MOHAMMAD SKATI
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.